রাজাবলি ১ 17 : 22 [ BNV ]
17:22. প্রভু এলিয়র ডাকে সাড়া দিলেন| ছেলেটি বেঁচে উঠল এবং আবার স্বাভাবিক ভাবে শ্বাস-প্রশ্বাস নিতে শুরু করল|
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ NET ]
17:22. The LORD answered Elijah's prayer; the boy's breath returned to him and he lived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ NLT ]
17:22. The LORD heard Elijah's prayer, and the life of the child returned, and he revived!
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ ASV ]
17:22. And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ ESV ]
17:22. And the LORD listened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, and he revived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ KJV ]
17:22. And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ RSV ]
17:22. And the LORD hearkened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ RV ]
17:22. And the LORD hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ YLT ]
17:22. and Jehovah hearkeneth to the voice of Elijah, and the soul of the lad turneth back into his midst, and he liveth.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ ERVEN ]
17:22. The Lord answered Elijah's prayer. The boy began breathing again and was alive.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ WEB ]
17:22. Yahweh listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
রাজাবলি ১ 17 : 22 [ KJVP ]
17:22. And the LORD H3068 heard H8085 the voice H6963 of Elijah; H452 and the soul H5315 of the child H3206 came into him again H7725 H5921, H7130 and he revived. H2421
❮
❯